2000 jaar oude Hebreeuwse inscriptie verwijst naar de volledige naam van Jeruzalem

Plaatje hierboven: Danit Levy, directeur van de opgravingen in opdracht van de Israel Antiquities Authority (IAA), naast de inscriptie zoals die op het terrein werd gevonden [beeldbron: Yoli Shwartz/IAA]

De naam Jeruzalem mag dan wel nergens vermeld worden in de Koran, het handboek van Islam, maar wel in het antieke Israël zelves. Voor de eerste keer ooit werd een 2000 jaar oude stenen inscriptie met de volledige naam Jeruzalem blootgelegd in het gebied van het Jeruzalem International Convention Center (Binyanei Ha’Uma).

De inscriptie zal vandaag woensdag worden gepresenteerd aan het grote publiek in het Israel Museum in Jeruzalem, als onderdeel van een nieuwe tentoonstelling van bijzondere vondsten uit de hoofdstad. De stenen inscriptie dateert uit de Tweede Tempelperiode (1ste eeuw v.Chr.) en markeert de naam van Jeruzalem in het Hebreeuws in volledig schrift, zoals het vandaag de dag bekend is.

De inscriptie op de steen (plaatje hiernaast) luidt in drie lijnen: “Hanania Bar / Dodalos / M’Yerushalaim” (Hanania zoon van Dodalos van Jeruzalem).

Eveneens ontdekt: een deksel van een kist uit de 1ste eeuw v.Chr. met de Hebreeuwse inscriptie ‘Zoon van de Hogepriester‘. Het deksel werd gevonden in een dorp ten noorden van de stad en getuigt van de hoge staat en rijkdom van de priesterfamilies in de Tweede Tempel periode.

Professor Ido Bruno, directeur van het Israel Museum, verklaarde: “Als inwoner van Jeruzalem ben ik buitengewoon verheugd om de inscriptie van [Jeruzalem] te lezen, die 2000 jaar geleden is geschreven, vooral wanneer ik bedenk dat deze inscriptie voor elk kind toegankelijk zal zijn die hetzelfde script kan lezen en gebruiken dat twee millennia geleden is gebruikt.”

Prof. Bruno benadrukte het belang van de samenwerking tussen de IAA en het Israel Museum, dat het publiek de mogelijkheid biedt om “te leren over de oude culturen die zich generaties lang in Israël hebben ontwikkeld”.

Dr. Yuval Baruch, regionaal archeoloog van de Israel Antiquities Authority, en prof. Ronny Reich van de Universiteit van Haifa, die de inscriptie lezen en bestuderen, merken op dat “de inscripties van de eerste en tweede tempelperiode waarin Jeruzalem wordt genoemd, vrij zeldzaam zijn. Maar nog unieker is de volledige spelling van de naam zoals we die vandaag kennen, die meestal in de steno-versie voorkomt.”

Volgens de twee experts, “is dit de enige stenen inscriptie van de Tweede Tempelperiode bekend waar de volledige spelling verschijnt. Deze spelling is alleen in een ander geval bekend, op een muntstuk van de Grote Opstand tegen de Romeinen (66-70 GT). De ongewone spelling wordt ook bevestigd in de Bijbel, waar Jeruzalem 660 keer wordt vermeld, met slechts 5 vermeldingen – van een relatief late datum – met de volledige spelling (Jeremia 26:18, Esther 2: 6, 2 Kronieken 25: 1, 2 Kronieken 32: 9 en 2 Kronieken 25: 1).”

Volgens Dudy Mevorach, hoofdconservator van de archeologie in het Israël Museum, “staat de archeologische context van de inscriptie ons niet toe om te bepalen waar het oorspronkelijk werd getoond, of wie Hananja, de zoon van Dodalos, was. Maar het is waarschijnlijk dat hij een kunstenaar-pottenbakker was, de zoon van een kunstenaar-pottenbakker, die een naam uit het Griekse mythologische rijk aannam, naar Daedalus, de beruchte kunstenaar. Het is interessant dat hij besloot zijn afkomst uit het nabijgelegen Jeruzalem aan zijn familienaam toe te voegen.”

Plaatje hieronder: In de Griekse mythologie is Daedalus een bekwame vakman en kunstenaar, schepper van het Labyrint en de vader van Icarus, die in de zon vloog:


Bronnen:

♦ naar een artikel van David Israel “2000 Year Old Hebrew Inscription Mentions Jerusalem’s Full Name” van 9 oktober 2018 op de site van The Jewish Press

♦ naar een artikel van Amanda Borschel-Dan “Earliest known stone carving of Hebrew word ‘Jerusalem’ found near city entrance” van 9 oktober 2018 op de site van The Times of Israël

Advertenties

4 gedachtes over “2000 jaar oude Hebreeuwse inscriptie verwijst naar de volledige naam van Jeruzalem

  1. in de toenmalige omgangstaal was Jerusalem Makoum genoemd “DE STAD” zoals de Jiddische naam MOKUM voor amsterdam of makkum in friesland ! geen wonder dus dat men buiten de bijbel de naam niet vaak genoemd ziet !

    Like

  2. Deze steen héél goed bewaken, het is de meest waarheidsgetrouwe getuigenis van Jeruzalem. Niet bewaken kan er voor zorgen dat een jihadist een terroristische aanslag zal plegen om de geschiedenis te wissen, zoals ze in Homs en Aleppo deden, daar werden alle kunstwerken uit de historie opgeblazen.

    Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.