Krachtige taal van IDF kapitein op Al Jazeera over Hamas terreur [video]

In 2009, om en rond de Gazaoorlog [Operation Cast Lead van 27.12.2008 tot 18.01.2009] werd de Israëlische legerkapitein Avichai Adarai [Adraee] een officier in het Arabische departement van het kantoor van de Woordvoerder van het IDF, in zijn leger uniform door de Arabische TV-zender Al Jazeera (in Qatar) in het Arabisch geinterviewed. Het interview kwam slechts enkele uren na het begin van Operation Cast Lead, eind december 2008. Zijn publiek van dat moment waren de miljoenen kijkers en luisteraars in de Arabische wereld en de moslimwereld in het algemeen.

Kapitein Avichai Adarai is zich bewust van het feit dat – anders dan bij ons in het Westen – Arabieren en moslims veel meer respect hebben voor een krachtige no-nonsense speech vergeleken met bv. onze verslaggevers, diplomaten en politiekers. Zij doen het vooral met vele omzwachtelde zorgvuldig afgewikte woorden, gekenmerkt door ‘zoveel mogelijk praten en zo weinig mogelijk zeggen’. Als je het mij vraagt zou ik Belgische nietszeggende politiekers zoals Yves Leterme (premier), Pieter De Crem (defensie) en Steven Vanackere (BZ) een weekje in de leer willen sturen naar deze uitmuntende  IDF-kapitein  om hun taalgebruik wat bij te schaven en begrijpelijk te maken voor Jan & Alleman.


Voor de prijs van elk van die wapens die u op dit plaatje ziet en door deze Hamas terroristen worden meegedragen, kan een Palestijns gezin van gemiddeld 10 personen, meer dan een maand royaal van leven en zelfs nog wat geld opzij leggen. Dàt is wat er precies in Gaza verkeerd loopt. Van elke euro die u als burger naar Gaza stuurt voor hulp, gaat 95 eurocent naar de bewapening van Hamas

Het taalgebruik in die dagen (en helaas tot op vandaag) is een schaamteloze uitbuiting van de Holocaust van WOII door zowel linkse als islamitische tegenstanders van de Joodse staat Israël. Israëli’s worden nazi’s en gestapo genoemd, Gaza is een concentratiekamp waar het nog erger leven is dan in het Getto van Warschau en meer van die voor Joden bijzonder kwetsende taal. Ook Al Jazeera gebruikt die ‘holocausttaal‘ bedoeld om Israël eronder te duwen en de Joden te schofferen. “Wenst u [Israël] de Gazastrook de veranderen in een ‘crematorium’ voor haar bewoners,” vraagt de interviewer aan legerkapitein Adarai, verwijzend naar de crematoria in Auschwitz. Maar kapitein Avichai Adarai trapt niet in die val en zegt onomwonden waar het op staat:

“Eerst en vooral verwerp ik alle verklaringen en woorden die we tot op dit ogenblik hebben gehoord. De operaties zijn gericht tegen Hamas en alle andere terreurorganisaties die burgers onder vuur nemen, inbegrepen uitlatingen zoals ‘crematorium’.”

“Hamas laat het raketten regenen op ons? Dat is een barbaarse oorlogsdaad. Wij hebben het recht èn de plicht om onze burgers te beschermen. Maken die raketten weinig slachtoffers onder Israëlische burgers? Ok, waarom blijft Hamas ze dan afvuren? Als ze dan toch niks raken, laat ze d’r dan mee ophouden! Dan moeten wij ook ook weer niet telkens hun stellingen en wapenopslagplaatsen plat bombarderen.”

“Hamas zou beter al haar kapitaal investeren in de welvaart van haar Palestijnse bevolking dan die broodnodige centen uitgeven aan oorlogsmateriaal, mortiergranaten en raketten. Hoeveel brood kan je niet kopen voor de prijs van 1 enkele mortiergranaat?”

Kapitein Adarai (Adraee) op 7 januari 2009 over Op. Cast Lead


Bron: Elder of Zyon: IDF captain on Al Jazeera on Hamas rockets (video) van 28 maart 2011; Haaretz: Not just air strikes: Israel takes the fight to Arab media door Yoav Stern van 1 januari 2009; Ant-War .com: Arabic Speaking Israeli Officials Take Fight to Arab Media door Jason Ditz van 1 januari 2009; Israel Defense Fores: IDF Speaks Arabic van 12 september 2010